死亡筆記本 Death Note (volume 1, chapter 1)

Project Gallery: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |

1. Intro

 

Death Note (デスノート) is a Japanese manga series written by Tsugumi Ohba and illustrated by Takeshi Obata. It was serialized by Shueisha in Weekly Shonen Jump from the first 2004 issue, to May 2006, with 108 chapters in total. The series has been published in its entirety in 12 tankōbon/graphic novels. Death Note has been licensed for American publication by VIZ Media and began to be released in October 2005; as of September 2006, translated versions of 7 of the 12 volumes have been published. The first part of the Live-Action movie based on the story has been released on 17th June 2006, and the second part is due in November 2006. There is also an anime based on the manga series to start airing on October 3rd, 2006. To date, Death Note has sold 18 million copies. (Wikipedia, September 2006)

 

2. Characters

 

夜神月 yèshényuè Light Yagami
流克 liúkè Ryuk

  L
   
   
   

 

3. Vocabulary

 

pages 1-9

 

反覆 fǎnfù repeatedly
腐化 fǔhuà to rot
人类世界 ren2lei4 shi4jie4
The world of mortals

heng2
sideways
骷髏 kūlóu human skeleton
動身 dòngshēn to set out
不毛之地 bu4mao2zhi1di4
a wasteland
嘻嘻 xi1xi1 (laughter)
嘿嘿 hei5hei5
(laughter)
死神界 sǐshénjiè The world of death gods

 

pages 10-19

 

壯烈 zhuangliè heroic
揭開
jiēkāi to uncover
選中者
xuǎnzhòngzhě selectees
战斗 (戰鬥) zhàndòu battle

ng2


o5
oh
直譯
zhi2yi4
(直接翻譯) translated directly
sb. 有病
you3bing4
sb. is really sick / sb. is really crazy
幸運
xing4yun4
fortunate; lucky



面貌 mian4mao4
one's appearance; face
失效 shi1xiao4
die; to cease to be effective
死因 si3yin1

cause of death

心臟麻痺 xin1zang4ma2bi4
heart attack
詳細 xiang2xi4
detailed
安樂
an1le4
peaceful and happy
惡作劇
e4zuo4ju4

a practical joke ;prank 

細緻 

xi4zhi4

meticulous

 哇 wa5

wow! 

 模擬試  mo2ni3shi4 (模擬考試) a mock test
 溫習 wen1xi2

to review (notes,etc) 

 儘管 jin3guan3
nonetheless
 到手 dao4shou3

in one's possession 

 驚慌 jing1huang1

panic-striken

 失主 shi1zhu3
owner of a lost item

pages 20-21

 周到  zhou1dao4 considerate
 真偽 zhen1wei4
validity

 正視

zheng4shi4  to confront
 便 bian4
 so;then
 把握 ba3wo4
to grasp
 行動 xing2dong4
to act
 鳴鳴 ming5ming5
 
 嚇一跳 xia4yi1tiao4
to be startled
 心理準備 xin1li3 zhun3bei4
mental preparation
 知情 zhi1qing2
to know the facts
 奪去 duo2qu4
to deprive of
 靈魂 ling2hun2
the soul
 隨意 sui2yi4
 to please oneself
     
     
     
     
     
     
     

 

dottedline
sjcma's picture

Graphics too wide


The graphics needs to be shrunk just a little to fit, else, the website needs to re-size it automatically. I can't read the stuff to the very right.

 




xtort0's picture

image size


Ya i just noticed.. It wouldn't be too hard to use powertools to resize the images, but it might be worth while to use css relative widths to automatically size all images. Probably won't have time until tommorrow to start adding vocab, but let me know what you think of the format/outline, or if anyone has any thoughts/suggestions.

 

Keith




xtort0's picture

Getting rid of multiple versions..


For the first few pages there are two versions of some of the pages.. the original and then a color version which is slightly different.. i'm going to drop the colored ones for ease of readability, and just keep the main pages. So if you see there are missing files, don't feel like you are missing anything important :) 

 

Keith




shaoyixuan's picture

細緻


I believe that's xi4zhi4, not xiang4zhi4.




shaoyixuan's picture


Although this character is listed as wu2 in CiHai, where it's glossed as a Wu dialect word for the first-person singular pronoun, and "also much used as a particle or expletive", the character is much more frequently seen in Cantonese, where it's used for m4 (the equivalent of Putonghua bu4 "not") and as an interjection.  My pocket Putonghua-Cantonese pronunciation guide lists it as ng2 in both languages.  Note that this comic is the Hong Kong edition...

Similarly, the "kou-xia" character on another page is likely "ha" rather than "xia."




sjcma's picture

Make the edits...


shaoyixuan, when you see obvious errors, please go ahead and make the edits. Only through a collaborative editing effort will these projects improve.




philupthetank86's picture

Wow i loved this manga, i


Wow i loved this manga, i started reading the japanese to practice my japanese.

but then i find it translated into english. 




©2006 Chineseblast.com Privacy Terms